Para aqueles que dizem que espanhol é fácil, quase igual ao português, traduza a frase abaixo:
"La viene un tarado pelado com su saco en las manos corriendo detraz de la buseta, para comer porro y chupar pintón."
Acertou? Tem certeza?
Veja abaixo a tradução correta:
"Lá vem um homem louco careca com seu paletó nas mãos correndo atrás do micro-ônibus, para comer churros e beber cachaça."
Pois é, além de não saber nada de espanhol, você só pensa besteira.
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluirEssa frase é mais velha que cagar agachado. Crescêncio Pinto
ResponderExcluirComo este blog acabou. Estou dando meu último adeus. Descanse em paz. Armando O. Pinto
ResponderExcluir